segunda-feira, 11 de maio de 2015

Dia 4/ Day 4

                O café da manhã foi incrível! Com diversas opções de doces e salgados. Na sequência fomos conhecer o maravilhoso Teatro Amazonas, grande imponente e belo! Foi incrível pois ao chegar lá nós pudemos apreciar sua beleza ao som de uma boa ópera, pois estava havendo um ensaio no local. 
Breakfast was incredible! With many options of sweet and salt. After that we went to see the wonderful Amazonas Theater that is big, imposing and beautiful. It was incredible because when we got there we got to appreciate its beauty and the sound of a good opera because there was a rehearsal happening.  

                Na sequencia o grupo foi para o mercado municipal para fazer algumas compras de souvenir e conhecer a diversidade de cores e de sabores existentes na região. Em seguida todos foram para o Restaurante Pankura, almoçamos mais uma fez uma comidinha simples e deliciosa. Na sequencia o grupo todo fez uma parada rápida no shopping Ponta Negra para comprar os equipamentos que faltavam ser comprados para partirmos para o barco na manhã seguinte.
 
After that the group when to the local market to shop for some souvenir and see the diversity of colors and flavors that can be found in that region. Following that all went to Pankura Restaurant, where we had a simple yet delicious food once again. Then the whole group quickly stopped on Ponta Negra Mall to buy the missing items that were needed so we can go to the boat the following morning.

  Depois houve uma tarde livre para todos aproveitarem a estrutura do hotel, e de noite o grupo comemorou os aniversários do pessoal que acontecerão durante a viagem e fomos todos para o show do boi bumba para aproveitar para conhecer melhor a cultura e o folclore brasileiro, porém, a noite durou muito mais tempo devido ao show de talentos que foi realizado na sequência e a nossa festinha dançante. Foi um dia incrível e repleto de cores sabores e emoções.
 
After we had the afternoon free to enjoy the hotel and at night the group celebrated the birthdays of the people who will have it during the trip and went to the "boi bumba" show, to take the chance and learn better the Brazilian culture and folklore. But the night was much longer because of the talent show we had, that happened right after, and out little dance party. It was an incredible day filled with colors, flavor and emotions.

Manaus

No dia de hoje o grupo acordou cerca de 7 horas para tomar café da manhã e fazer check out do hotel Cachoeira de Urubuí, fomos em seguida para a cidade de Manaus, ao chegar por lá fomos para o INPA, porém estava chovendo e conseguimos visitar somente o museu com informações sobre a fauna flora e formas de viver das populações tradicionais da região. 
 
Today the group woke up at 7am to have breakfast and check out of the hotel Cachoeira de Urubuí. Right after we went to Manaus and when we got there we went to INPA, but it was raining so we could visit only the museum that had information about the fauna and flora and the ways of living of the people traditionally from that region.

                Após o passeio rápido o grupo foi almoçar em um ótimo restaurante simples porém com ótima comida, e na sequencia passamos em um supermercado para comprar alguns quitutes para o jantar deste mesmo dia!

After that quick trip the group went to have lunch in a great, simple restaurant, but with great food, and following that we went to a supermarket to buy some things for dinner on that same day.
                O próximo programa foi o SIGS, um zoológico que tem somente animais da fauna Amazônica, a maioria foi resgatada de contrabandistas ou sofreram lesões e então foram levados para o zoológico. Depois de ver os lindos animais o grupo foi direto para o hotel Tropical, que conta com uma estrutura maravilhosa e tivemos muito lazer.
 
Our next program was SIGS, a zoo that has animals that can be found only in Amazon's fauna, and most of them were rescued form people who contraband them, or animals that had suffered injuries and then were taken to the zoo. After seeing the beautiful animals the group went to Tropical Hotel, that has a great structure and we had lots of fun.

sábado, 9 de maio de 2015

Dia 2/ Day 2

Nós acordamos as 7 horas da manhã, tomamos café da manhã e as 8 horas nos fomos com o ônibus para o projeto de Quelônios. Quando nós chegamos lá, dois repórteres e entraram no ônibus para entrevistar-nos, o problema foi que quando chegamos o parque não queria permitir a entrada dos intercambistas mas depois eles deixaram. Depois fomos para o restaurante na Represa de Balbina, almoçamos, comemos açaí e nadamos.

Na tarde fomos para a Cachoeira de Santuário onde caminhamos 400 metros para chegar na cachoeira muito bonita. E passamos através da cachoeira e pulamos desde uma plataforma e também tiramos fotos. Voltamos na noite e jantamos no hotel e depois nós jogamos baralho e fomos também na piscina, as meninas fizeram uma dança especial, foi um dia muito legal.



We woke up at 7am, had breakfast and by 8am we were in the bus heading for Quelônios project. When we got there two reporters entered the bus to interview us, but there was a problem when we got there because the park didn't allow exchange students to come in, but then they let us. After that we went to Represa na Balbina restaurant, had lunch, acai and swam.

In the afternoon we went to Santuário waterfall where we walked 400 meters to get to the waterfall, that was really pretty. We went through the waterfall and jumped in a platform and also got pictures. At night we went back, had dinner in the hotel and then played cards. We also went to the pool and the girls did a special dance. It was a really cool day.


 Roberto Glz e Tobias Heise

sexta-feira, 8 de maio de 2015

Primeiro dia na Amazonas/ First day in Amazon

O dia hoje começava as 8 horas com um café da manhã muito bom. Durante a noite os outro intercambistas chegaram e todos se reuniram pela manhã. Depois teve uma reunião onde nós falamos sobre as regras e o programa de dia.
As 10 horas nos saímos para um rio. No rio tivemos a oportunidade para fazer boia cross. Aqui nós fomos para um restaurante para comer uma comida muito boa. Tivemos peixe, carne e frango.
Depois disso fomos para uma caminhada na floresta. Caminhamos mais ou menos 30 minutes. A nossa caminhada foi para duas cachoeiras e uma caverna, foi muito bom para conhecer a natureza do Brasil, bem especial.
Depois voltamos para o hotel, e ficamos na piscina e jantamos um jantar muito bom e também sobremesa.
Depois tivemos tempo para ficar na piscina, conversar, e fazer muito jogos. 

Então o dia todo foi muito legal, e também nos estamos muito animada para o dia de amanhã.
 
The day today began at 8am with a really good breakfast. During the night the other exchange students arrived and everyone got together in the morning. After we had a meeting where we talked about the rules and the day's program.
At 10am we left to go to a river. There we had the opportunity to do float cross. Here we went to a restaurant to eat really good food. we had fish, meat and chicken.
After that we went to trail in the forest. We walked for about 30 minutes. Our walk was to get to two waterfalls and a cave, and it was really good to know Brazil's nature. Really special.
After we went back to the hotel, stayed in the pool and had a super nice dinner and desert.
Then we had time to stay in the pool, talk and play games.
 
So our day was really cool and we're excited for tomorrow.

Ass. Bronwyn e Nadia.